DIY申请翻译和传媒方向的研究生是怎样的一种体验

1 Poppy 2016年06月29日

研究生申请过程

1. 选择专业和学校

我在大三的时候决定去英国读研究生,一是因为英国留学时间短,二是对英国非常有好感。先介绍一下自己的学习,课外活动和实习的情况:

学习方面:

(1) 本科是211院校的英语专业,而且学校的专业排名在全国很高,英语翻译专业可以说是我们学校的最出名的专业之一。

(2) 成绩还可以,GPA在3.5,得过几次奖学金。

(3) 除此之外辅修了第二专业——国际经济与贸易专业,并且也是和主修专业一样要写论文答辩的,得到了经济学学士学位,辅修成绩一般。

课外活动方面:

(1) 在学校的新闻部工作时间较长,一直发表文章。

(2) 本科期间还和同学一起写过论文发表在学校研究中心下属的刊物上。

(3) 参加过很多支教和志愿者活动,还有创新创业等比赛

(4) 在课外兼职活动经验丰富,主要是在一些上海举办的展会上做陪同翻译。

实习方面:

(1) 外企市场部实习,但说实话比较水。

(2) 上海电视台外语频道实习,这个含金量还是比较高的,学到很多东西。

在选择专业的时候,我是拿一张纸,上每一个学校官网,找到专业设置总表,认真阅读简介然后把所有自己想学的专业先列在纸上,然后根据之前学长学姐申请的经验,把自己把握比较大的留下来,其他的都划掉。对于我自己来说,我对翻译和传媒文化方面比较感兴趣,而且不管是学习成绩还是课外活动,跟这两个专业的贴合度也是最高的。有想过申请商科,但是我辅修专业的成绩并不突出,而且害怕基础不好,学着很吃力,所以也就放弃了。

 

在学校的选择上,我总的原则是“要么综合排名高,要么专业知名度高”,最好能在伦敦。不过每个人想法都不一样。

翻译方面

(1) 大部分学这个的都知道,巴斯大学和纽卡的同传是非常非常好的,还有美国的蒙特雷,这三个学校的同传专业有口皆碑,但录取难度也很高,尤其是有面试环节。所以这两个即使希望不大,也是要申请的。

巴斯:要求雅思7.5,小分不低于6.5,有两轮筛选,这个后面具体说。

纽卡:一年制的雅思7.5,小分不低于7,雅思不够的话只能面试两年制的,雅思7,小分不低于6.5.但是如果你面试的时候表现很出众,即使雅思分不够,Eric(面试官)也会邀请你去念一年制的。

这两个学校还有一点很令人向往的就是实习,有机会去联合国,欧盟等国际机构实习,这点太吸引人了。

(2) UCL里面也设了翻译专业。之前是属于IC的,后来并到UCL了,但是更侧重笔译(主打科技和医疗方向,要学习很多相关的术语)和翻译本地化(使用电脑软件翻译,涉及到电脑编程等很多计算机的内容,难度挺大),不过新开了口译方向(这个我也是后来才发现的,刚刚设立不久,但是这个口译主要是联络陪同口译和交传,没有同传课程,非常遗憾,所以想学习同传的话UCL并不是个好选择)。因为我非常想在伦敦着,所以自然也申了UCL,一是因为觉得学校很好,二是因为学了很多医疗科技方面的东西,即使以后不做翻译,去科技或者医疗相关的公司工作也是有用的,我同学的学姐从这个专业毕业后就去了一家科技公司工作

(3) 此外我还申请了香港中文大学的翻译专业,顺带着一起申的

(4) 当然还有很多其他学校的翻译也不错,比如爱丁堡大学和华威大学的笔译,萨利大学和威斯敏斯特的口译都不错,但是申请的主流还是我前面说到的这几个。

文化传媒方向

(1) 首先肯定是LSE,但是这个难度真的很大很大,而且大部分211学校最后都是con90的,即使给了offer也很难换uncon。我了解到的能被录取的,都是本科是复旦啊人大啊这种985,GPA也要高,课外活动丰富,尤其要PS写的很精彩,因为LSE很看重PS的,当然也有双非的同学申到的,但是他们本人都非常优秀,而且GPA也都是3.8,3.9这种。LSE还有double degree,第一年在伦敦LSE,第二年在美国南加州大学念,第一年偏理论,第二年偏实践,个人觉得设置很合理,但是花费挺高的,土豪们可以去试一试……

(2) 其次就是华威了,华威除了商科很有名,它的传媒学院下面的几个专业都很不错,据称一个班只收25人(后来扩招了),毕业后就业都非常好。我没有去申就热门的media,还是申了同属一个学院的International cultural policy and management。我同校上一届的学姐就是去读这个专业的,她对此评价很高,首先师资力量很强大,很多老师都是英国政府智库的成员,同学的构成很多样化,一届只有三四个中国人,其他的都是全世界各地的外国同学,氛围好,不像有些专业去了大部分都是中国人。第二个是学习的内容很丰富,要看非常多政治,哲学,文化方面的书,再加上一部分商科的课程(比如marketing)),上课形式也很有趣,有些课在博物馆和展览馆里上,老师还会用一周时间带着去伦敦逛。第三是有一个小学期专门用来实习,比如去给当地的剧院做咨询等,总之这个专业我很喜欢,我和我本科老师交流时他们也很推荐,因为他们认识这个专业的一些老师,称赞他们知识很渊博。还有就是,这个专业毕业之后很多人是从事文化创意产业方面的工作,还有一部分选择继续读博士,之前就有学长毕业了去高校任教了,也是很好的一个出路。

值得注意的是,传媒专业和新闻专业还是挺不一样的。新闻的话毕业后更多教的是如何选题写新闻,很具体,毕业后去电视台或者纸媒的更多,而传媒专业我个人觉得偏文化创意,公关广告这方面多一点,所以毕业后还是有些不一样的(当然也不一定,现在就业和专业的挂钩度没以前那么高了,这里说的是总体方向)。我的本科学姐们学新闻的更多是去电视台(比如港大新闻的去了凤凰卫视),而传媒的不一定就是电视台或者报纸杂志。

KCL的CCI也挺火的,每年申请人数很多,我没有申请,但是我很多同学申请了,雅思小分要7,还要提供自己写的小论文。我认识的这个专业的学姐后来在上海传媒行业和时尚行业工作的的挺多的。

其实除了翻译和传媒,我对UCL的public policy这个专业也很感兴趣,有认识的学姐毕业后去了咨询公司,对这个专业评价也很高。同学里外国人很多,要学习很多经济,能源,和统计方面的课程,以后转咨询的话还是挺有帮助的。我们学校GPA有3.5的话都能录取,不过今年录取门槛要更高了。

 


总结:

最后我申请了以下学校和专业,结果分别是:

翻译:

UCL:uncon,Specialized translation with interpreting(其实我本来申请的是科技医疗翻译,都给offer了,后来发现新出了个口译专业,就写邮件给系主任申请转专业,他同意了,过了几天就发给我了口译的offer,所以说有的时候还是要主动为自己争取!之前有朋友本来拿的是华威文化政策与管理的offer,后来主动申请,给了media的offer,简直赚到!)

纽卡:uncon,口译专业

巴斯:被拒了,不过我服,的确是自己水平不足。

爱丁堡翻译专业:录取了,uncon

香港中文大学翻译专业:这个申到一半时,其他英国的学校offer来了,后来学校让我补充文件时我没有发,不了了之了。但是这个也很推荐,也有面试,会问你一些时事新闻。

 

文化传媒:

LSE:妥妥被拒了

华威:international cultural policy and management

 


最后选择:UCL 还是喜欢伦敦,以后也不一定就从事翻译这个行业。如果你铁定心就要做同传,那还是选择去巴斯或者纽卡吧。

 


巴斯+纽卡的面试:

巴斯大学第一轮是看你的申请材料,基本上成绩啊雅思什么的达到了要求都会加入第二轮。第二轮是学校会发给你一份翻译的文件,其中有英翻中,也有中翻英,要求在指定时间内,用交传或者同传的形式录音完成。你可以先用笔翻好,然后再录音。我当年的内容其实还挺简单的,有科技内容的,也有散文,不过虽然简单,想翻好还是挺难。学校还会发给你一份诚信书要求签字,让你独立完成,不能请别人帮你翻。最好还是自己做吧,不然万一进了第三轮面对面的时候和第二轮差异太大会很丢脸的。我这轮没有通过,所以自然就被拒了。

纽卡的面试我通过了,是在上海一家酒店进行的,面试官是位台湾的老爷爷Eric。他非常非常好,非常有魅力,跟他聊天很有马上就去纽卡的冲动。每个人大概半个小时时间,第一部分是自我介绍还有闲聊,当时有问我为什么要去纽卡,还申请了哪些学校,如果被两所同时录取了愿意去哪所等等。第二部分是两段视译,他在报纸上随即抽两篇文章,给很短的时间浏览一遍,然后开始翻译。我当时第一篇是关于环境污染英译中,第二篇是反恐政策中译英,有难度。第三部分是Eric指定一个话题,即兴演讲,我当时的话题是What is happiness? 最后Eric会告诉你的一些问题,发音啊用词啊之类的。

巴斯的录取难度比纽卡的大。

 


关于写PS

翻译专业:

每个学校的翻译专业侧重点都不一样,侧重口译的应该着重强调自己口译水平和实践的经验,而笔译的话则是自己双语的功底和对笔译的理解,还有对严复啊尤金奈达的一些翻译理论的理解。我写的PS的几个要点是:

口译(1)知识面要丰富,做翻译的什么领域的东西都要懂一点,不需要多深,但基础要知道。所以我写了自己辅修学习过程中了解了很多经济和金融方面的知识,以后重点向想从事这个领域的口译。

(2)学习能力强,要有毅力,因为同传的训练过程及其枯燥。此外要坚持阅读经济学人,时代周刊等外文读物,了解时事。

(3)实践经历丰富。口译要学会与人打交道,之前去过上海的挺多展览做兼职,积累了一些经验,口译水平尚佳。

笔译:前两点和口译的差不多吧,第三点没那么重要,提到就行。不过有笔译的经验也可以写,比如字幕组翻译,TED翻译小组志愿者。可以写写对一些翻译理论的理解。

以上是我的思路,可以给大家提供参考。

文化传媒:

这个专业PS最容易写得又大又空,千万不要通篇写什么“文化是人类沟通的桥梁”啊之类的很宽泛空洞的话,没有任何令学校耳目一新的地方。我建议要强调自己想着重了解的一个侧重点或者以后从事的工作,例如对新媒体和互联网传播很感兴趣,想学习如何通过现代科技扩大传播范围;例如对跨文化沟通感兴趣等等。我知道的一个LSE学姐她的PS着重就是写文化衍生品的商业化,我自己的主题是写我对涉及中国元素的展览策划很感兴趣,以后想从事策展的工作,然后把自己的经历努力往上面靠(把我的一些翻译经历从另一个角度解读,跟文化传播扯上关系,比如虽然是去各个展览做兼职翻译,但是也了解了很多关于策展和跨文化交流方面的知识,)。这样才能显示出你对这个领域真正感兴趣,而且有自己的见解和专注的方向,而不是只写文化多重要,传媒多重要。

 


推荐信

一篇学校老师写的,侧重于学术研究能力;一篇由实习单位老师写的,侧重于实践能力。

找老师不一定要找多出名的,职位多高的。能找到当然更好,如果这个老师是申请学校的毕业生或者访问学者是加分(比如给我写推荐信的一个老师之前在英国读博士的,和专业老师有过交集)。但是最重要的还是真实,这个老师得了解你,有话写。翻译专业是找教口译的老师写的,文化传媒是找叫我们英美文化课老师写的,我在他课上表现不错,有很多具体事件证明我的学术能力。所以还是以“详实有据,重点突出”为原则吧。

另外一封是找电视台老师写的,也是华威的毕业生。因为是英文频道,既可以证明英文水平和沟通能力(翻译专业需要的),又可以证明对文化传媒领域的了解。

 

 

推进信和PS一定要针对不同专业甚至是学校分别写,不要一个版本通用啊

 

以上内容仅供参考,每个人对专业的理解和想法都不一样,所以本文只是提供一些思路,具体的还是结合自己的经历去写吧。